This option allows you to edit or translate the existing labels or descriptions used in the TurboCASH to suit your specific needs or industry. You may also create or add a new language for a specific country or industry. You may also create or add a new language for a specific country or industry.
You may edit or translate the existing labels or descriptions used in the TurboCASH to suit your specific needs or industry. You may also create or add a new language for a specific country or industry. You may also create or add a new language for a specific country or industry.
The following languages (87 countries / tax regimes), are available: Afrikaans, Arabic, English (25), Croatian (3), Español (13), Français (18), German, Greek (2), Indonesian, Italian, Lithuanian, Netherlands, Slovenian, Swedish, Swahili, Thai, Turkish (3), and Xhôsa, etc.
Language files are prefixed with the Language code followed by the Country name (e.g. en-American, en-Australia, en-UK, en-South Africa, etc.).
The names of the Sets of Books (stored in the “…\Bin\Repository\” folder) are also (prefixed with the Language code followed by the Country name). Most of these Sets of Books are linked to the applicable language file (Setup → Access control).
The language files are stored in the *.dfm file type. The language files are located in the “...\Bin\Languages” directory, or other directory, where TurboCASH is installed. The default language for the country you have selected when installing TurboCASH will automatically be displayed when launching TurboCASH for the first time. If a Set of Books is opened, it will load the language file (Setup → Access control).
As developers join the TurboCASH community, TurboCASH will become available in more languages and country industry specific Sets of Books (Charts of Accounts).
Care must be taken to ensure that existing labels in the master language are not amended. You need to create a new name for the file you wish to edit.
If you have created or edited a language file, it is recommended that you need to save a copy of the language file somewhere else on your system, in the event of uninstalling TurboCASH and installing new copies of TurboCASH in which your language labels file, is not included in the TurboCASH installation.
The following series of LabelID's have been reserved for the following:
•901000 - Plugins - Subscriptions
•902000 - Plugins - Price agreements
•903000 - Multimedia
•906000 - Reportman reports and document layout files
•1000000 - Welcome screen
Fixed in TurboCASH 126.96.36.199 Future Translations and Development of Plugins should be assigned to specific blocks.
To create, Edit or Translate Language Labels or Descriptions:
1.On the Setup ribbon, select Tools → Customise language.
2.The options are as follows:
a)Language - You may select any of the available languages from the drop-down list. The selected language will be displayed on the list.
b)Create - If you click on the Create button, new language will be displayed in this field. You may then enter the name for your own language.
c)Reload using code page - see http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page for more information. Some codes that need to be entered for languages, are:
■720 – Arabic
■737 – Greek
■775 – Estonian, Lithuanian and Latvian
■855 – Cyrillic
■857 – Turkish
■860 – Portuguese
■861 – Icelandic
■862 – Hebrew
■863 – French (Quebec French)
■865 – Danish/Norwegian
■866 – Cyrillic
■869 – Greek
■874 – Thai
d)Unify - It is recommended that you do not click the Unify button.
It will incorrectly change the following:
•<@APPNAME@> Fixed the language labels (+41) causing incorrect displays on screens and
•<@APPURL@> causing broken Internet links.
A list of affected language labels - See 962-APPNAME-APPURL-Language-Labels-Fixed.pdf can be downloaded from sourceforge See - TurboCASH55 <@APPNAME@> <@APPURL@> Unify button on Customise languages <@APPNAME@>5
e)Number - The number of the descriptions that is used by the TurboCASH. (This is the label’s record number in the Language table.)
f)Message/text - Displays the descriptions of the selected language labels.
g)Default (English) - Displays the original default English. This is the master file, and it is recommended that it should not be amended in any way.
h)Translation (Edit) - You may type in or edit your own translation in this field.
i)Search in - Select to search in the current language or in the English language. You then need to type the word or phrase to search for. You may also further refine your search, to find unchanged words or phrases, to view the unedited labels only.
The number of records matching your search text will be displayed.
You may also click on the Type tab to view the translations of the selected message text (label) in other available languages.
j)Search and Replace - Enter a word or phrase to find. You then need to enter a word or phrase to edit (change the label or message text), and click on the Go button to replace all the words or phrases in the language file.
k)E-mail your language file to us - Once finished creating or editing your language file, click to send the language file to the TurboCASH developers. This will automatically launch your system’s default e-mail program and attach your language file in the e-mail message. The developers will then add your language file in the next TurboCASH release.
3.Click on the Types tab to edit the translations of the Descriptions in the Types table.
Types have also been added in which you could edit / translate or customise the descriptions of the following:
a)Account types (i.e. General ledger, Bank, Tax, Debtor and Creditor).
b)Document types (i.e. Invoice, Credit notes, Purchases, Supplier returns, Quotes and Orders) and Adjustments.
c)Statement and Remittance.
d)Groups names / descriptions (Setup → Groups) (i.e. Account group 1 / 2, Debtor group 1 / 2, Creditor group 1 / 2, Stock group 1 / 2, Document group 1 / 2, Payment type group, Salesperson Group, Status group (Projects), Cost Groups 1/ 2 (Cost centres) and Languages for Stock.
e)Colour descriptions - This is not applicable to TurboCASH4 and TurboCASH5 series (i.e. Classic, Brilliant, Pastel, Keywest, NewSA and Windows Default).
These types have been removed from the Sets of Books in the TurboCASH5 Build 969 installation.
f)Paper types - Pre-printed, Plain A4, Plain eyeline, Forty and Till slip.
g)User report row types - This is not applicable to the TurboCASH5 series (i.e. Account, Blank, Column line, Group 1, Group 1 Detail, Group 2, Group 2 Detail, Single line, Text, Budget, Formula, Last year and This year).
h)Stock - Stock item, Comment, Serial number and Financial entry.
4.Click on the Rest tab to change the Description of Zero account. This is usually the Empty option in Lookups, lists, etc. displaying in TurboCASH. It is also used for the Groups Empty Account. This is usually the Unallocated option in Lookups, lists, etc. displaying in TurboCASH.
5.Once finished, click on the Close button.
It is strongly recommended that the label, which is edited or entered, is not longer than the “Default English” labels’ length. If your label is too long, it may cause some options in the program not to function or display properly. Do not use the Delete button to remove any of the existing edited labels.
To E-mail your language file to us
1.Enter your E-mail address and Name on the Customize language screen.
2.Click on the Email your language file to us button. Your system's default email program will be launched.
3.Check that it is the correct Language file. You may need to enter any content in the message field, if necessary.
4.Click on the Send button of your E-Mail program.
You may export the Language file and edit it in a spreadsheet. Tab Delimited Export and Import
When saving the edited file in OpenOffice, select the options save as text and set txt delimiter to empty.
Once the file is saved, you may click on the Import From Tab button to import the edited text.
Created with the Personal Edition of HelpNDoc: Free help authoring tool